英文好的请进 It's a way of pulling from the spice cabinet

问题描述:

英文好的请进 It's a way of pulling from the spice cabinet
今天,做了一篇阅读理解,是关于American peolple moonlignt(兼职)的
其中有一个句子It's a way of pulling from the spice cabinet解释是moonlignting brings you chances to do something different,我不明白其中the spcie cabinet 指的是什么,怎么翻译恰当,是英语中那种常见的词组吗?
1个回答 分类:英语 2014-11-15

问题解答:

我来补答
我的看法:应该是个引申意,spice 有调料的意思,spice cabinet 就是调料箱,也就是在调料箱里尝不同的调料,暗指尝试不同的事物.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````