希腊哲学家苏格拉底的妻子姗蒂,是有名的悍妇,动辄作( )填个成语

问题描述:

希腊哲学家苏格拉底的妻子姗蒂,是有名的悍妇,动辄作( )填个成语
还有艾青写的《礁石》的4种意义
And 杨万里《小池》的译文
1个回答 分类:语文 2014-10-01

问题解答:

我来补答
河东狮吼
在一般人的笔下,礁石总是被描写成阻塞航道、碰毁船只的丑恶事物,但艾青则从一个崭新的角度去观察和描写它.在诗人看来,碰毁船只不是礁石的责任,因为事实是航船触碰礁石而不是礁石去碰撞航船.礁石屹立在海上,受到的恰恰是海浪无休止的袭击.因此,诗人笔下的礁石便成了受迫害又敢于斗争的形象:为了求得生存,它顽强地同海浪进行搏斗,而且总是把“扑过来”的每一个海浪都“打成碎沫”;尽管伤痕累累,“象刀砍过一样”,但仍巍然屹立,含着微笑,看着海洋.诚如诗人所说:“作为一个民族,作为一个要求生存权利的个人,遇到连续的迫害该怎么办呢?”“这也只是从受到‘无休止地扑过来’的‘礁石’的角度所应采取的态度——它还有什么别的办法呢?然而有人说礁石是‘与大大小小的航船为敌的’……他完全忘掉礁石是不可移动的,应该则‘大大小小的航船’不要去碰那顽固不化的礁石.这就是从两种不同的角度看问题的不同的结果.”(《艾青诗选·序》)可见礁石是一切被压迫民族、一切被压迫人民抗击旧世界旧势力的力量的象征.
小池 杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔.
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头.
古诗词注词释义
泉眼:泉水的出口.
惜:爱惜.
细流:细小的流水.
照水:倒映在水面.
晴柔:晴天柔和的风光.
尖尖角:指刚出生的、紧裹着的嫩小荷叶尖端.
古诗词今译
泉眼悄无声是珍惜细细的水流,树阴映水面是它喜欢晴日的温柔.小小的嫩荷刚露出紧裹的叶尖,早飞来可爱的蜻蜓站立在上头.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:fx的解析式