bureau 英国人指书桌,美国人指箱式抽屉,两国共同的意思是局,办事处; gas 英国人提到这个词必然指天然气或气体,美国人提到这个词除了天然气还可能指汽油(gasoline); hog 英国人用它指羊羔,不满一周岁的小羊,美国人用它指成年的猪,或者摩托车.这两种意思都仅在各自的国家使用; intern 英国人指替换,美国人指实习,两国共同的意思是关押; lead 英国人指绳子,美国人指线索,两国共同的意思是引导; liquor 英国人指浓汤,羹,美国人指烈酒; full stop 英国人指句号,美国人指道路堵死.美国人常用的句号对应的词是period; course 英国人指高校整个学位的所有课程,美国人指高校的一个课程.