英语翻译Sleeping Facial Pack (Moisturizing)Mois&Firm Complexion

问题描述:

英语翻译
Sleeping Facial Pack (Moisturizing)
Mois&Firm Complexion With 10 Hour
Energized Sleep Efficacy
[Direction] After facial cleansing,apply pack to face prior to bedtime and leave on ovemight.Rinse off in the moming.
[Caution] For extemal use only.Avoed contact with eyes.Keep out of children.
Discontinue use if signs of imitation and/or rash appear.
1个回答 分类:英语 2014-11-10

问题解答:

我来补答
overnight是不是打成了overmight;external打成了extemal(应该是把rn看成了m,不过不影响意思) 楼上的翻译大致意思都不错.
翻译如下:
睡眠修复霜(保湿)
保湿&稳固肤色10小时
促进睡眠
方法:清洁面部后,上床前涂抹(敷)脸上保留一夜.第二天清晨洗净(取下).
注意:仅适用于皮肤表面.避免溅入眼睛(避免接触眼).远离儿童能接触的地方.如果发现是仿冒标签或者出现过敏现象,请不要继续使用.
翻译过后,个人认为你使用的产品应该不是面膜,如果是面膜的话,采用括号里的翻译.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000