问题描述:
英语翻译
She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business
我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白
Q1:网上翻译:她喜欢打破规则,我却不愿如此,也不会这样做,尤其是在生意方面.我并不明白为什么that's not how I want to conduct myself要翻译成:“我却不愿如此”是宾语从句吧?那how在这里翻译为什么呢?还有conduct翻译为什么呢?不是管理经营的意思吗?
Q2:最后一句话especially with business翻译成1.不是我处事的方法.2.尤其是在生意方面.
怎样理解比较好呢
好像两个都可以啊!
我真的很感谢能帮助我的人
She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business
我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白
Q1:网上翻译:她喜欢打破规则,我却不愿如此,也不会这样做,尤其是在生意方面.我并不明白为什么that's not how I want to conduct myself要翻译成:“我却不愿如此”是宾语从句吧?那how在这里翻译为什么呢?还有conduct翻译为什么呢?不是管理经营的意思吗?
Q2:最后一句话especially with business翻译成1.不是我处事的方法.2.尤其是在生意方面.
怎样理解比较好呢
好像两个都可以啊!
我真的很感谢能帮助我的人
问题解答:
我来补答展开全文阅读