英语翻译五伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信十义:父慈,子孝,兄友、弟恭,夫义,妇听,长惠,幼顺,君仁

问题描述:

英语翻译
五伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信
十义:父慈,子孝,兄友、弟恭,夫义,妇听,长惠,幼顺,君仁,臣忠
1个回答 分类:语文 2014-10-05

问题解答:

我来补答
“五伦”是中国传统社会基本的五种人伦关系,即父子、君臣、夫妇、兄弟、朋友五种关系,是狭义的“人伦”.古人以君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友为“五伦”.孟子认为:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妻之间挚爱而又内外有别,老少之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德,这是处理人与人之间关系的道理和行为准则.
我国古人非常注重十义,认为是每个人都要遵从,不可疏忽的事.什么是十义呢?就是父慈、子孝、夫和、妇从、兄友、弟恭、朋谊、友信、君敬、臣忠等十种美德.
《三字经》中对十义的说法是:“父子恩,夫妇从,兄则友,弟则恭,长幼序,友与朋,君则敬,臣则忠,此十义,人所同”.
《礼记·礼运》里.十义则是:父慈、子孝、兄良、弟悌、夫义、妇听、长惠、幼顺、君仁、臣忠.
翻成白话就是:
  父子之间,要注重慈爱与孝顺.
  夫妻之间,要和睦相处.
  兄长必须友爱弟弟.
  弟弟应该恭敬或者尊敬兄长.
  交往的时候一定要注意长幼尊卑的次序.
  朋友相处应该相互讲究信义.
  君主要尊重臣子.
  臣子应该忠于君主.
  这是种恰当的行为准则,人都应该做到.
概括起来就是:
  父慈子孝,夫和妇随,兄友弟恭,朋谊有信,均敬臣忠.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题