英语翻译这是一个属于自己的世界,一切都被幻想得太过完美,世界在心底沉醉,完美却早已化为青灰.不止一次地想要追寻答案,你是

问题描述:

英语翻译
这是一个属于自己的世界,
一切都被幻想得太过完美,
世界在心底沉醉,
完美却早已化为青灰.
不止一次地想要追寻答案,
你是否也相信完美
问遍了世间万物,
答案在念像中轮回.
我曾问过时间.
“世上是否存在完美?”
时间回答.
“完美终有一天会因我而变得不再完美.”
我问繁华.
“世上是否存在完美?”
繁华回答.
“有的时候,世界唯独缺少了一份静谧.”
也许这个世界并不该存在完美.
也许这个世界已经不完美得很完美了.
1个回答 分类:英语 2014-10-19

问题解答:

我来补答
This is the world belongs to oneself,
All has been dreamed to be too perfect,
The world enjoys in silence at the bottom of my heart,
Dreams of being perfect have already turned into ashes.
Searching endlessly for an answer,
Did you ever believe in perfection?
You ask the same question to the whole world,
But the answer only exists in your imagination.
I used to ask the time,
"Is there such a thing of being perfect really exists in the world?"
The time answered,
'Perfection will eventually turn to become imperfect one day because of me."
I used to ask the madding crowd,
"Is there such a thing of being perfect really exists in the world?"
The madding crowd answered,
"Sometimes,the only thing the world needs is peace and calm."
Perhaps there is no place for perfection in this world.
Perhaps the world is not perfect,but being imperfect in itself is perfect enough for this world.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000