秋瑾对酒译文

问题描述:

秋瑾对酒译文
1个回答 分类:语文 2014-11-23

问题解答:

我来补答
对酒
不惜千金买宝刀,
貂裘换酒也堪豪.
一腔热血勤珍重,
洒去犹能化碧涛.
注释
①吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀,诗当写于此时.这首诗表现了秋瑾轻视金钱的豪侠性格和杀身成仁的革命精神.
②貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝.多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽.秋瑾以一女子,而作如此语,其豪侠形象跃然纸上.
③“一腔”二句:要珍惜自己的满腔热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴).勤,常常,多.碧涛,用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧.”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉.后世多以碧血指烈士流的鲜血
译文:
不吝惜用一千两金子去买宝刀,
用珍贵的貂裘大衣换来的酒喝着也称得上豪爽.
但是千万要珍惜自己的满腔热血,
将来献出它时,定能化成碧绿的波涛.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000