有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义

问题描述:

有甲欲谒见邑宰文言文翻译和含义
1个回答 分类:综合 2014-10-17

问题解答:

我来补答
 原文:
  有甲欲谒见邑宰,问左右曰:“令何所好?”或语曰:“好《公羊传》.”后入见,令问:“君读书?”答曰:“惟业《公羊传》.”试问:“谁杀陈他者?”甲良久对曰:“平生实不杀陈他.”令察谬误,因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?” 于是大怖,徒跣走出.人问其故,乃大语曰:“见明府,便以死事见访,后直不敢 复来,遇赦当出耳."(选自《笑林》)
  译文:
  有一个人想拜见县令大人,向县令身边的人询问:“县令有什么爱好?”,有的人说:“县令喜好读《公羊传》.”后来这人去拜见县令.县令问他:“你现在读什么书?” 他就回答说:“唯独钻读过《公羊传》.”县令问道:“请问是谁把陈他杀了?”那个人好半天才回答说:“我平生实在未曾杀过陈他.”县令一听,知道此人在说谎.于是又和他开玩笑说:"你没有杀陈他,请问是谁杀的?"于是那人十分惊恐,光着脚便逃出县衙门.别人就问他是什么原因,他就大声说:“我去见县令,一见面他就拿人命案子来追问我,以后我可不敢再去见县令了,不然,只有遇到大赦才能出来.”
  大意是:有个人想拍县令的马屁,说自己也只读《公羊传》,县令问了一个《公羊传》里面的事,他一无所知,还以为是问他是不是杀人凶手,吓得不浅.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000