《蛛与蚕》赞扬了蚕的 抨击了蜘蛛的 写本文的意图是

问题描述:

《蛛与蚕》赞扬了蚕的 抨击了蜘蛛的 写本文的意图是
1个回答 分类:综合 2014-12-08

问题解答:

我来补答
  [编辑本段]原文
  蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿烂,固之自裹.蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯.然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀.我所吐者,遂为文章,天子衮(gǔn)龙,百官绂(fú)绣,孰非我为?汝乃枵(xiāo)腹而营,口吐经纬,织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱.巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
  [编辑本段]注释
  固:固之自裹:使……坚固. 我固自杀:固然.
  经纬:织物的直线叫经,横线叫纬.
  厥:代词,意同“其”.
  适:恰好.
  文章:指带花纹的织品.
  衮龙:龙衣,古时帝王的礼服.
  绂绣:祭祀时穿的礼服.
  枵腹:空腹.
  [编辑本段]译文
  蜘蛛对蚕说:“你每天吃足一直到老.口吐出纵横交叉的丝,金光灿灿,牢牢地裹住自己.蚕妇拿着你们放进沸水,抽成长丝,于是丧失你们的躯体.即然这样,那么,你们的巧恰恰用来自杀,不是很愚蠢的吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,我所吐的丝,都成为带有花纹的织品,帝王穿礼服,百官祭祀时所穿的礼服,哪样不是我做成的呢?你现在空腹营造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候.蚊虫蜂蝶等经过的,没有不杀了它们而(让)自己(吃)饱的.巧是巧啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想的宁愿做我.” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!
  [编辑本段]寓意
  这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神 ,批评了蜘蛛的冷血和残忍 .
  [编辑本段]出处
  江盈科《雪涛小说·蛛蚕》
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29