问题描述: 戍鼓断人行,秋边一雁声还是边秋一雁声 1个回答 分类:综合 2014-11-09 问题解答: 我来补答 都可以!引用书籍不同,会有些疵误!月夜忆舍弟① 【唐】杜甫 戍鼓②断人行③,边秋④一雁声. 露从今夜白⑤,月是故乡明. 有弟皆分散,无家问死生.⑥ 寄书长⑦不达⑧,况乃⑨未休兵⑩.[1]编辑本段注释译文作品注释 1.舍弟:这里指自己的弟弟. 2.戍鼓:戍楼上的更鼓. 3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁. 4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天 5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚. 6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息. 7.长:一直,老是. 8.达:到. 9.况乃:何况是. 10.未休兵:战争还没有结束.[2] 展开全文阅读