谁能告诉我《黑执事》里面那句“是的,我的主人”那句英语怎么说

问题描述:

谁能告诉我《黑执事》里面那句“是的,我的主人”那句英语怎么说
《黑执事》里面那句“是的,我的主人”那句英语怎么说的,是第四话最后那里塞巴斯蒂安说的那句英语,怎么说的,怎么写的、、
1个回答 分类:综合 2014-10-26

问题解答:

我来补答
  yes my lord 是,我的阁下
  Lord是对领主的称呼,地位比帝王低
  LORD具体的阶级意义
  陆路修相关的问题里有很多,那里出现得比较多= =
  下面的是伯爵与妖精里作者对这句话的解释,这个很正式吧
  英国贵族的地位由上位至下位的排列顺序分别是公爵(Duke)、侯爵(Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)、男爵 (Baron).而在之下还以所谓的准男爵(Baronet)与骑士(Knight)这两种称号,不过根据了解,准男爵与骑士严格来说都不算是贵族.
  而在称呼这类拥有爵位的人士、或者要与其交谈时,都必须加上敬称.
  使用英语的时候,对一般平民可以用『Mister』予以称呼,但是绝对不能对贵族用这个敬称.
  在电影中最常听到的应该是『Sir』吧,这是适用于称呼准男爵与骑士时所使用的敬称.
  再来,可以使用『Lord』作为敬称的爵位的则有侯爵、伯爵、子爵,以及男爵;如果对方是女性的话,一律用『Lady』来称呼比较不会失礼.
  公爵的敬称则是『His Grace』.
  若是称呼地位相当于殿下的男性王室成员时的用语则是『His Royal Highness』,称呼女王陛下则使用『Her Royal Majesty』.
  所以说呢,『伯爵』这个地位叫做『アール(Earl伯爵)』;而『ロード(Lord勋爵)』则是称呼「伯爵」时所用的敬称.
  不过,有时候也会配合时间与场地使用与右列不同的敬称.
  就拿『Lord』来说,这个敬称要放在姓氏的前面还是后面呢?还有,爵位称号与英文的定冠词又要放在什么地方呢?根据写法的不同,意思似乎也会有微妙的改变,在加上个人不是这方面的专家,所以还请各位手下留情.
  再者,称呼作品中的埃德加时,也有许多不同的叫法,虽然正式的称呼应该是伊普拉杰鲁伯爵,但是因为这个爵位称号比较特殊,所以一般习惯以其家名来作称呼,也就是艾歇尔巴顿伯爵.
  因为实际上同时拥有两个以上爵位的贵族似乎也不在少数,所以家名应该会加上伯爵的称号吧.
  我在此稍微做了一点揣测,希望各位也能享受与正文无关的知识(笑).
  除此之外,英语中可能没有这种用法,但是在日文当中,说话的语感可以表现出场合的不同以及人物角色之间的关系,所以还请各位读者谅解.
  附带一提,埃德加一出生就有资格被称作『Lord』,因为他的父亲是公爵,因此再礼仪上可以使用公爵的下一位、或是父亲所拥有的爵位当中之第二顺位的爵位敬称来称呼他
  但是以埃德加的例子来看,无论他拥有的是哪种爵位,敬称都是『Lord』.
  那么,有关爵位的陈述就到此为止.
  希望能有助于各位读者了解故事背景.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:奇偶性的应用。