求一篇关于龙的译名应为loong 而不是dragon的英文短文..

问题描述:

求一篇关于龙的译名应为loong 而不是dragon的英文短文..
单词不要太难,能说两分钟就够了...
.
1个回答 分类:英语 2014-10-10

问题解答:

我来补答
Recently,the professor of Shanghai International Studies University suggest that the dragon does not ought to be the Chinese image ,cause in the front is a dragon is a vicious animal in Occidental eye.Have caught with a net discussion having many relative dragons thereupon,everybody thinks that the dragon is Chinese tradition culture part ,we all are descendants of the dragon..There is scholar having suggested that resolving way ,is that the dragon translates China into loong,but is not a dragon.Because of loong has two oes to resemble dragon's eye very much,loong is similar to the long very much ,is the long meaning being pronounced with Chinese being a lot like there are still.
.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000