it is allowed!为什么?

问题描述:

it is allowed!为什么?
allow允许,allowed允许,为什么例句翻译是不允许,难道被动表示反义?
在google的翻译中翻译的是他不允许,查了些资料不知到为什么,很多资料上都是翻译的不允许!google的翻译:英语it is allowed.» 中文(简体) 这是不允许的。发现带与不带句号翻译的意思正好相反!
1个回答 分类:英语 2014-11-16

问题解答:

我来补答
建议看看上下文 被动是不会表示反义地.那不乱套了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000