英译汉 I’d trade my boyfriend for a milles

问题描述:

英译汉 I’d trade my boyfriend for a milles
I’d trade my boyfriend for a milles
译成中文是什么?
一楼译得也太直白了吧
1个回答 分类:综合 2014-11-24

问题解答:

我来补答
我是原一楼,多谢夸奖~
我宁愿拿我男朋友去换一个milles
milles应当看文中的情景来翻译,milles不是英文词,
原二楼说的似乎有点道理,但正如原三楼所说,a mile就可以了,如果是spelling mistake应该不会错到a milles吧~
Okay~我帮你搜到了,正确的拼写是:I'd trade my boyfriend for a Miller/miller,这句话被印在一个牌子的Tshirt背面,在T-shirt上的时候是大写的
当然啦,小写也make sense
如果是miller,那就是管磨坊的人/磨坊主
如果是Miller,那就是一个Miller家族的人,越狱的男主角就是一个Mille
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:铜,及其化合物