英语翻译President Barack Obama's national security team discusse

问题描述:

英语翻译
President Barack Obama's national security team discussed the Ukraine crisis in a session at the White House on Saturday after a last-ditch bid to find a diplomatic solution to the Cold War-style standoff with Russia floundered.
a last-ditch
to the Cold...是solution的目的状语吗?还是什么成分
floundered是什么意思?修饰谁的?什么成分?
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
在本周六,奥巴马总统的国家安全团队在白宫会议上讨论了乌克兰危机,在此之前试图用外交途径解决这场冷战式僵局的最后努力陷入了困境.
我不懂你们中国人分析的什么句子成分,也从未这样学过语言,看来你们中国人比全世界各国学生本事都更大,句子上来就要分析成分,呵呵呵.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语