翻译一个很难的句子,有水平的进

问题描述:

以张牙舞爪之势,兴舞文弄墨之风. 请帮忙翻译一下,而且一定要翻译的押韵.麻烦了
1个回答 分类:英语 2009-01-19

问题解答:

我来补答
解题思路: 翻译一个很难的句子
解题过程:
With a tendency of making threatening gestures, raising an atmospheer of writing culture
想了很久,给你这么一个翻译参考。不知是否满意?
gestrue 和 culture 构成英语押韵。
附件英语押韵知识:
当最后一个音节是由辅音加元音,或单独一个元音构成时,它的读音和前一个或后一个最后的音节一样或相似,就可以达到压韵的效果。

比如下面两句中英谚语:“希望”挂在嘴,真是活见鬼!(中文押韵)
An apple a day, keeps the doctor a way.
[ei]音相同。 构成英语押韵
最终答案:略
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:英语(英语日记)
也许感兴趣的知识