英语翻译Flowers only bloom when they're planted in the right soi

问题描述:

英语翻译
Flowers only bloom when they're planted in the right soil.That is also true for me.
I first moved to Foxboro,Massachusetts,as a single mother with my baby daughter,Darcy.I was drawn to its New England beauty,friendly people and rich history .It happened that there were a lot of forsythia bushes around the house in which I lived just like my childhood home.I joined St.Mark's Episcopal Church where I taught the Sunday school.At church,I met my second husband,Dean.For more than 25years,I bloomed in Foxboro,and I had another two children.
Then,when Darcy was a few years out of college,she moved to Alameda,California,to be near friends.I missed her badly.A year later my beloved husband Dean had deadly cancer.He only made it eight months.My heart was broken.Later I moved to Alameda with my children.It was a beautiful Victorian island,and I was grateful to spend more time with Darcy.I even attended a church and made a few friends there.Still,I couldn't help but miss Foxboro.It had everything and everyone I loved.
One spring day,when I was walking by a school,something yellow caught my eyes.Forsythia bushes!They made me homesick and I kept back my tears."I miss you,Foxboro."I whispered.Then I went into a shop and looked at some ceramic pots lined up on a shelf.A large white one seemed to eatch my attention."That'll be perfect in my living room,"I thought.
I turned it over to look at the price.Instead I found these words:"A piece of artwork,from my second hometown,was right here.It was able to spread across the country and so were forsythia bushes.I took it as a sign that I can bloom,right where I am.
1个回答 分类:英语 2014-10-06

问题解答:

我来补答
只有当他们花栽在合适的土壤盛开的时候.这也是真正的我.
我刚搬到福克斯波罗,麻萨诸塞州,作为一个单身母亲,我的宝贝女儿,达西.我很喜欢新英格兰的美,友好的人民和丰富的历史.碰巧我周围有很多的房子,就像我童年时代的家.我加入了拿破仑称此圣公会教堂,在哪里教主日学校.在教堂里,我遇到了我的第二个丈夫,迪恩.超过25年,我绽放出福克斯波罗,我有两个孩子.
然后,当达西几年走出大学校门的时候,她搬到加利福尼亚,亲近的朋友.我遭到了她的前夫虐待.一年后,我亲爱的丈夫迪安患有致命的癌症.之后,他只活了八个月.我的心碎了.后来我和我的孩子们搬到一个岛上.它是一个美丽的维多利亚岛,我很感激能有更多的时间和达西在一起的日子.我加入了一个教堂,交了一些朋友.不过,我非常想念福克斯波罗.它拥有一切,每个人我爱过的.
春季的一天,当我走在学校的时候,一个黄色的东西吸引了我的眼睛.连翘树丛!他们使我想家,我不停地流下眼泪.“我想念你,福克斯波罗.”我喃喃自语.然后我走进一家商店,一些陶瓷盆排列在书架上.一个大的白似乎eatch(抱歉,不知道这个单词)我的注意力.“那将是完美的,在我的起居室里,”我想.
我看看它的价格.相反,我发现这些话:“一块艺术品,从我的第二个故乡,就在这里.(下引号在哪里?)它在全国范围内,连翘的灌木丛中.我把它当作一个迹象,表明在我成长的地方我
能开花.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000