问题描述:
英语翻译
南方公园S8-1的剧情里,动物保护站的管理人员要给狗狗打针,
就对狗狗说道:i've got a sweet dose of murder for you.
而在那个被误认为是狗的小孩跑掉后
管理员自言自语到,let's murder one of these other dogs.
请问A sweet doze of murder该怎么解释?
标题里的doze打错了应该是dose,murder在这里面的意思该如何理解呢?后面还说了let's murder one of these other dogs,只是打针的引伸义么?
南方公园S8-1的剧情里,动物保护站的管理人员要给狗狗打针,
就对狗狗说道:i've got a sweet dose of murder for you.
而在那个被误认为是狗的小孩跑掉后
管理员自言自语到,let's murder one of these other dogs.
请问A sweet doze of murder该怎么解释?
标题里的doze打错了应该是dose,murder在这里面的意思该如何理解呢?后面还说了let's murder one of these other dogs,只是打针的引伸义么?
问题解答:
我来补答展开全文阅读