I believe that many people must have watched the anime called Slamdunk.It's a passionate story about a group of problem students,who strive to pursue their faithes in playing basketball.Their fascinating stories encouraged a whole generation and will stay in our memory forever.
- 这里用 I believe比较好,主观成分跟多,语气更强烈,而且之后说的又是一个热血的故事.用 it‘s believed 的话,略有点被动,更像是在成熟不疼不痒的一般事实.
- cartoon 一般更像是以前猫和老鼠那种,anime更贴切.
- passionate 就是形容词,没有passionated这个词.
- Strive 是努力做...事的意思,更有动感.
- 信念用"打篮球"会比光是篮球更能说的通,假设读者并没有看过灌篮高手
- 之前已经用过passionate了,尽量不要重复用词,所以改成fascinating,或者enthusiastic 意思差不多
个人建议:信念光说篮球或者打篮球都还不够给力,我觉得要强调win the game赢得比赛.不按原文的话,第二句翻译成这样会更好:
it is an enthusiastic story about a group of problem students,who strive to pursue their passion in basketball and keep fighting to win the national champion.
中文就变成:它讲述了一群问题学生,他们追求着对篮球的热爱,并为了全国冠军而奋斗着