英语翻译你知道吗,我真是爱死你这迷人的笑容了!你的笑真是迷人得要死!(跟第一句要有很大不同哦~) 你这是要干什么,我们不

问题描述:

英语翻译
你知道吗,我真是爱死你这迷人的笑容了!
你的笑真是迷人得要死!(跟第一句要有很大不同哦~)
你这是要干什么,我们不是一直都好好的么!
我真是受够你了,你有对我好过吗!
你什么时候能懂事?可能要等到世界毁灭吧!
我容易么,我能有今天我吃了多少苦你知道么!
PS:请根据句子所包含的意思翻译,不要翻译字面的意思
越口语化越好!
1个回答 分类:英语 2014-12-08

问题解答:

我来补答
你知道吗,我真是爱死你这迷人的笑容了!
So sweetie,I've sank in your pretty/charming smiles!
你的笑真是迷人得要死!(跟第一句要有很大不同哦~)
How incredible your smiles are!
你这是要干什么,我们不是一直都好好的么!
What you gotta do?Didn't we have a admirable relationships?
我真是受够你了,你有对我好过吗!
You've made me sick!Look how many suck things you've done to me!
你什么时候能懂事?可能要等到世界毁灭吧!
Are you gonna know something till the whole world being destroyed?
我容易么,我能有今天我吃了多少苦你知道么!
So you mean it's easy for me?Oh,my God!You even have no sense of how hard I've tried to be here and how many times I just gonna kill myself when I suffered so much!
If you expect to make your sentence more oral,you just have to say some words like" gotta\ gonna\ wanna\ hey\ sweetie\ so\ such.
嗯.最好将所有的 想要 的词都换成 wanna gotta gonna之类的.然后,把句子变长些,多加些可以让句子更幽默或者形象的形容词,说的时候,语速快些.
对了,虽然,美国人在口语中喜欢用you know,但是,一般都是在心情不错的时候,在令人愉快的对话里面用到.像楼主给的这些,都不是那么适合了...
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29