英语翻译跟一个客户的邮件沟通,我发的是英语,他回复的是越南,纠结死了~哪个大侠出手相助~Tôi PhaP

问题描述:

英语翻译
跟一个客户的邮件沟通,我发的是英语,他回复的是越南,纠结死了~哪个大侠出手相助~
Tôi Phạm Khiết quê gốc tại Nam Định ,Tôi vào và làm việc tại TP.HCM gần 20 năm.
Tôi Tốt Nghiệp vào năm 1988 tại Trường Đại Học Sư Phạm Kỹ Thuật TP HCM
Sau khi tốt nghiệp tôi vào làm việc tại Công Ty Nồi Hơi Việt Nam
Sau một thời gian thì tôi quyết định ra thành lập công ty riêng vào năm 2012
Tuy công ty tôi mới thành lập nhưng tôi đã có nhiều khách hàng biết đến tên tuổi của tôi trong nhiều năm qua
Nếu công ty ngài có người đại diện ở bên Việt Nam thì tôi xin mời đến VP của tôi để chúng ta có thể trao đổi rõ hơn.
Tôi xin lỗi vì tiếng Anh của tôi không được chuẩn lắm.
Cảm ơn
1个回答 分类:综合 2014-11-27

问题解答:

我来补答
我叫范洁,南定省,我住在胡志明市快到20年了.我于1988年在胡志明市技术师范大学毕业.大学毕业以后我在越南汽狗公司工作.过了一段时间我2012年决定了成立自己的公司.虽然我公司刚刚成立但是我们的客户知道我们的展品却不少.如果您的公司有在越南的代表人请到我们办公室商量一下.
对不起我英语不太好
 
 
展开全文阅读
剩余:2000