这个英语笑话是什么意思

问题描述:

这个英语笑话是什么意思
In a murder trial...
In a murder trial,the defense attorney was cross-examining the coroner:
Attorney:Before you signed the death certificate,had you taken the pulse?
Coroner:No.
Attorney:Did you listen to the heart?
Coroner:No.
Attorney:Did you check for breathing?
Coroner:No.
Attorney:So,when you signed the death certificate,you weren't sure the man was dead,were you?
Coroner:Well,let me put it this way.The man's brain was sitting in a jar on my desk.But I guess it's possible he could be out there practicing law somewhere.
【Notes】:
(1) attorney律师
(2)cross-examining 反复盘问
(3)coroner 验尸官
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
总的意思是 律师问验尸官当时如何证明那个人是死亡状态的
但是当他问了一些关于判定死亡的依据时 验尸官说他都没有去看
那律师就说你没有仔细检查尸体,但是你还是开了死亡证明 是么?
验尸官就说 :让我们这样想 虽然装那个人的脑子的瓶子在我的桌子上,但是我觉得他还是有可能出去当一个律师的
意思就是说验尸官变相的骂律师没脑子
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下