这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduc

问题描述:

这句英语错在哪里?
Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?
1个回答 分类:英语 2014-11-08

问题解答:

我来补答
e reduced 被减少
但这里不应该是被动语态,非人为造成的,而是干旱等自然因素,应用主动式.
旧的新闻可以看到:气象局:鄱阳湖洞庭湖因干旱面积减少约2/3

Poyang lake and Dongting lake's area
为何只有Dongting lake用所有格而Poyang lake不用?
最好说成 the area of Poyang lake and Donting lake

所以建议改为:
The area of Poyang lake and Donting lake has reduced by two thirds by 2011.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:希望高人解答