麻烦高人帮我翻译下这段话,不要那种类似GOOGLE翻译的那种

问题描述:

麻烦高人帮我翻译下这段话,不要那种类似GOOGLE翻译的那种
1:泛思策划&上海万昱
2:地产营销,商业运营360度策略机构
3:泛思房地产营销策划
4:上海万昱商业投资
5:郑州泛思房地产营销策有限公司
6:郑州市东明路与郑汴路西北角领域东楼2919室
-----就是这几句了。
1个回答 分类:综合 2014-09-19

问题解答:

我来补答
1.Fancy plan&Wanyu Shanghai
泛思应该是fancy的音译,第二个公司地名应该放在公司名后面
2.Real estate marketing,commercial operation all-directional strategy organization
360度是全方位的意思,不能直译.用all-directional 比较合适
3.Fancy real estate marketking planning
4.Wanyu Shanghai trade investment
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:例6求步骤