英语翻译其实我就是想用看起来眼前一亮的这种,cherish不对么

问题描述:

英语翻译
其实我就是想用看起来眼前一亮的这种,cherish不对么
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
你的表达不是很地道.不如换成这样:
I firmly have a belief in it.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意