英语翻译Notwithstanding the use of separate contracts for in cou

问题描述:

英语翻译
Notwithstanding the use of separate contracts for in country (Onshore) and out of country (Offshore),it is the parties’ intention that the Contracts shall be coordinated relative to the independent and complimentary scopes of work,and this agreement is intended to further clarify the respective responsibilities and liabilities,and in certain respects both contracts shall be construed and shall operate as if there were only a single lump sum price contract under which all of the Work is performed.This Umbrella Letter Agreement sets forth certain understandings in respect of treating the Offshore Subcontract and Onshore Subcontract as if there were only one agreement for purposes of obligations and liabilities of the parties hereunder and does not amend or modify the Contracts,except for expressing such intention and dealing with specific matters not covered in the Contracts.
1个回答 分类:英语 2014-09-27

问题解答:

我来补答
CAUTION:亲爱的,这不是机译拜托.
虽然在国内外我们使用相对独立的合同,但是,当前双方的意思是,应该调整使得每一份独立的合同都能同时将各自独立的工作以及整体的工作描述清楚.当前的协议正是要进一步的澄清双方的责任和义务,并且在特别方面,两份合同都要做到面面俱到,充分考虑并分析到每一个细节,使得两份合同都能够独立地对整个工作做出描述,即从单方的合同上,我们可以清晰地看到整个工作的每一个环节对双方的要求.当前的UL协议,正起到这种功效,它可以在不改变原双方协议的基础上,独立的说明了当前双方的责任及义务.当然,为了加强原协议起到独立声明的作用,并且在一些个别方面,我们还是会在提出UL协议的基础上,对双方愿协议作一些微调.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:单调性最小值
下一页:溶质质量