关于out of 在句中的解释

问题描述:

关于out of 在句中的解释
She's not trying to cheat you out of cookies.在影片中,是一个血糖高的老人,所以字幕上翻译的是她不会骗你的饼干,但我对OUT OF不理解
I work out of 117.影中字幕翻译,我在117号地方工作.我对这里的OUT OF 也不理解.
大家探讨下各自的看法和见解,
1个回答 分类:英语 2014-12-05

问题解答:

我来补答
cheat sb into(out of) sth
cheat sb into (out of) doing sth
两者的意思都是 骗得某人做某事
不能说cheat him money,而要说 cheat him out of money
供参考.
再问: Thanks, what about another sentence? I've 2 questions.
再答: I work out of 117 我觉得这句的正确翻译应当是“我在117英里以外工作”。out of 在这里的意思是指范围,即“距离某处有多远”的意思。 拙见,供参考。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst