英语翻译It was found in a wreck believed to be that of an unname

问题描述:

英语翻译
It was found in a wreck believed to be that of an unnamed English warship which an admiral’s report from November 29th 1592 says was lost off the coast of Alderney,in the English Channel.
这石头 到底是什么时候发现的?
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
很高兴为您翻译
It was found in a wreck believed to be that of an unnamed English warship which an admiral’s report from November 29th 1592 says was lost off the coast of Alderney,in the English Channel.
1592年11月29日,一位海军上将报告说有一艘未命名的英国战舰在英吉利海峡里靠近奥尔德尼岛海岸的地方沉没,这块石头就是在失事船只里面发现的.
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,
再问: 这样翻可以? 这块石头就是在废墟里面发现的,那废墟被认为是一位海军上将在1592年11月29日的报告提到的失事船只,报告说到有一艘未命名的英国战舰在英吉利海峡里靠近奥尔德尼岛海岸的地方沉没
再答: wreck这里应该被理解为【残骸】,指失事船只的残骸; 你翻译的意思基本没错,但是可能有点拘泥于英语,而不能做到使汉语通顺。 我翻译的只是理了一下顺序,将补充说明的放在了前面,主语放在了后面,符合汉语的表达与逻辑。 个人认为英译中时,应在尊重愿意的情况下翻译得尽量符合汉语习惯,这也同样适用于中译英(在原意基础上尽量符合英文表达习惯)。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语