英语翻译如来佛祖,亦为释迦牟尼佛,本是古印度迦毗罗卫国太子,却并不贪恋这些世间的情、欲和享受.曾由城之四门出游,见生、老

问题描述:

英语翻译
如来佛祖,亦为释迦牟尼佛,本是古印度迦毗罗卫国太子,却并不贪恋这些世间的情、欲和享受.曾由城之四门出游,见生、老、病、死等现象及以修道的行者,深感人生之苦痛与无常,遂萌出家修道之志.于二十九岁,夜出王宫,自脱衣冠为沙门.参访世间诸修行人,然彼皆不达解脱之境,太子以胜慧示其不究竟处,后至苦行林,开始六年的苦行生活,苦修期间,日食一麻一麦,虽至形体枯瘦,亦未取菩提,遂出苦行林.本着慈悲之心,割肉喂鹰,以身饲虎,诸恶莫作,众善奉行,回心自证永恒法身.《山海经》中,盘古孕育天地而生,初始一片混沌,盘古凭借着自己的神力把天地开辟出来了.他的左眼变成了太阳,右眼变成了月亮;头发和胡须变成了夜空的星星;他的身体变成了东、西、南、北四极和雄伟的三山五岳;血液变成了江河;牙齿、骨骼和骨髓变成了地下矿藏;皮肤和汗毛变成了大地上的草木;汗水变成了雨露.盘古的精灵魂魄也在他死后变成了人类.
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
Buddha,Sakyamuni Buddha is also,the ancient India,Kapilavastu,Prince,was not eager for the world of love,desire and enjoy.Travel from the city of four,see Health,aging,disease,death and other phenomena,and cultivating Walker,the deep life of suffering and impermanence,then the eruption of the ambition of family monasticism.29-year-old,the night out of the palace,since the strip crown for Salmonella.Zhu practice of visiting the world,Ranbi neither reached the realm of liberation,Prince Sheng Hui show its not exactly at the,to the ascetic forest,began six years of ascetic life,penance during the eclipse a hemp wheat,although to the body skinny,nor take Bodhi,then the ascetic forest.The spirit of compassion,the flesh to feed the eagle to the body feeding tigers,all evil with Mo,the public good,pursue,and change thy witness the eternal body of law."Shan Hai Jing",gave birth to the dawn of heaven and earth born,the initial chaos,Pangu by virtue of his divine power opened up the world.His left eye into the sun,right eye became the moon; hair and beard became the stars of the night sky; his body into the East,West,North and South quadrupole and majestic Sanshanwuyue; blood becomes rivers; teeth,bones and bone marrow into the underground mineral deposits; skin and fine hair on the land of vegetation; sweat into the rain.The Pangu wizard soul also his death into the human.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000