Only miss,out of touch with

问题描述:

Only miss,out of touch with
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
这个没有全句很难解释的……
像only miss,可以理解成 只想念……也可以理解为 只错过……
out of touch with=不和xxx接触……和绝交差不多意思吧
也可以说失去联系了
only=只有,仅有
miss=想念,错过,小姐
out=外,出
touch=触碰
with=和
再问: 连起来的意思,这样看的我蛋疼也没看太明白,是不是可以翻译成:只想念,不联系
再答: 这个是一句啊- -我以为你是问分开两个不同的短语要问…… 硬要说这是一个句子的话,意思是 只想念不联系的,但是这个绝对是一个错误的英语句子- - out of touch with后面必须有名词……这个短语单独是不能使用的…… 如果要表达只想念,不联系,简短点应该是missing only,no touching PS 那个句子我也看得很蛋疼- -还以为是两个分开的
再问: PS是虾米
再答: 老大给分我吧T皿T你有啥问题加我QQ问188994735 PS就是又及的意思……用于写完一段话后想要补充点什么东西……例如我给你写完一大段答案后,想要补充点意见就用PS。。 有点顺带一提的意思
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下