英语翻译1)In more than 25 years of working with people in busine

问题描述:

英语翻译
1)In more than 25 years of working with people in business,university,and marriage and family settings,I have come in contact with many individuals who have achieved an incredible degree of outward success,but have found themselves struggling with an inner hunger,a deep need for personal congruency and effectiveness and for healthy,growing relationships with other people.
2) In retrospect,profound changes and tremendous progress have taken place in East
Asia.Looking ahead,we can say with full confidence that relatively sound
conditions exist for East Asia to raise its economic and social development to a
new level.
3)Mr.Dursley was the director of a firm called Grunnings,which made
drills.He was a big,beefy man with hardly any neck,although he did
have a very large mustache.Mrs.Dursley was thin and blonde and had
nearly twice the usual amount of neck,which came in very useful as she
spent so much of her time craning over garden fences,spying on the
neighbors.The Dursleys had a small son called Dudley
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
1. 25年多以来和商业、大学、婚姻以及家庭模式中的的人一起工作,我接触到了很多这样的人:他们在外在世界取得了了不起的成就,可是却在为内心的渴望而挣扎,他们深切地渴望心口如一、高效率,渴望健康,以及发展同他人的关系.
2. 回顾从前,东亚已经发生了深远的变化,并且取得了巨大的进步.展望未来,我们可以满怀自信地说,东亚已经具备了相对良好的条件,从而将其经济和社会发展提高到新的高度.
3. Dursley先生是一家公司的董事,这家公司名为Grunnings,生产钻孔机.他是个大个子,健壮得几乎看不见头颈,尽管他确实蓄了很多胡子.Dursley太太比较瘦、金黄头发,却几乎有一般人两倍的脖子.当她伸长脖子、越过花园的栅栏窥探邻居时,这倒是非常有用.Dursley夫妇有个小儿子名叫Dudley.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000