楚人隐形译文楚人他还是一个怎样的人?

问题描述:

楚人隐形译文
楚人他还是一个怎样的人?
1个回答 分类:语文 2014-11-27

问题解答:

我来补答
  楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始恒答言曰:“见.”经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见.”默然大喜,赍叶入市,对面取人物.吏遂缚诣县.
  [编辑本段]
  译文
  有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那种树叶,来摘取它.这种树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那种树叶.楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说:“看不见了”.楚人内心暗自高兴,携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的货物.于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里.
  [编辑本段]
  1.楚人贫居②,读《淮南子》③,得“螳螂伺④蝉自障叶⑤可以隐形⑥”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有落叶,不能复分别⒅.扫取数斗归,—一以叶自障⑦,问其妻曰:“汝见我不⑧?”妻始时恒⑨答言“见”,经日⑩,乃厌倦不堪,绐⑾云“不见”.嘿然⒆大喜,赍⒀叶入市,对面取人物⒁.吏⒂遂缚诣⒃县⒄.
  ①选自《笑林》.邯郸淳,姓邯郸,名淳,三国时人,做过给事中的官.楚人,楚国人.楚国,现在的湖北省及其周围一带.②【居贫】生活贫困.③【《淮南子》】西汉'淮南王刘安与别人一起编撰的,又称《淮南鸿烈》.④【伺】侦察等待.⑤【自鄣叶】遮蔽自己的树叶.鄣,同“障”,遮蔽.⑥【可以】:可以用来.【隐形】隐藏形体,别人看不见.⑦【障】:遮蔽.⑧【不】同“否”.⑨【恒】总是.⑩【经日】经过一整天(表示时间很长).⑾【绐(dài)】哄骗.⒀【赍(jī)】携带.⒁【对面取人物】当面拿人家的东西.⒂【吏】指县里的公差.⒃【诣(yì)】到……去.⒄【县】指县衙门.⒅【分别】:分辨.⒆【然】.的样子
  启示:楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的贪婪而愚蠢的人.还是一个被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人.
  注:①不:同“否” ②给:dai(第4声),哄骗 ③嘿:同“默” ④赍:ji(第1声),携带
 
 
展开全文阅读
剩余:2000