It wasn't until quite late in life that I discovered how eas

问题描述:

It wasn't until quite late in life that I discovered how easy it was to say" I don't know."
书里将这句话翻译为:直到晚年我才发现,说一声“我不知道”是多么容易.是不是句子错了?
1个回答 分类:英语 2014-10-09

问题解答:

我来补答
It is not until… that…这是一个强调结构.如本题
Until 直到….为止,not… until直到…才
肯定形式表示的意思是"做某事直至某时",动词必须是延续性的.
否定形式表达的意思是"直至某时才做某事".动词为延续性或非延续性都可以.
肯定句:
I slept until midnight.我一直睡到半夜时醒了.
否定句:
She didn”t arrive until 6 o”clock.
她直到6点才到.
Don”t get off the bus until it has stopped.
公共汽车停稳后再下车.
I didn”t manage to do it until you had explained how.直到你教我后,我才会做.
否定句可用另外两种句式表示.
(1)Not until …在句首,主句用倒装.
Not until the early years of the 19th century did man know what heat is.
直到19 世纪初,人类才知道热能是什么.
Not until I began to work did I realize how much time I had wasted.
直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月.
(2)"见第一行"
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:数学函数值域