写一篇关于徐志摩和泰戈尔关系的感想.

问题描述:

写一篇关于徐志摩和泰戈尔关系的感想.
1个回答 分类:语文 2014-09-19

问题解答:

我来补答
  他们是无法不谈的朋友,作品风格也很像,都是浪漫主义诗人.
  泰戈尔在上海入境,经南京、济南到北京,一路上会见各界著名人士,发表演讲,由诗人徐志摩翻译.泰戈尔在上海、北京等地用英语发表演讲,以其独特的诗的语言、诗的意象,表达他深奥的政治、哲学观点.要把他的讲话精确地译成中文是相当困难的.然而,对英语有很深的造诣、文学功力深厚的徐志摩,翻译起来却显得游刃有余.他以华丽的辞藻,抑扬顿挫的声调,从容不迫、声情并茂地把泰戈尔的思想传递给众多听众.
  对诗歌艺术同样的热爱,对心灵自由同样执着的追求,敞开了泰戈尔和徐志摩的心扉,使他们成为无话不谈的忘年交.泰戈尔为他的中国知音起了一个印度名字———苏萨玛.在孟加拉语中,“苏萨玛”意谓雅士,对风流倜傥的徐志摩来说,这是个贴切的名字.
  泰戈尔访华结束,徐志摩又陪他访问日本,一直把他送到香港,才依依惜别.泰戈尔回到印度,将他在中国的演讲汇编成《在中国的讲话》,此书的扉页上写道:献给我的朋友苏萨玛,由于他的周到照料,我得以结识伟大的中国人民.泰戈尔把疏通蔓生着忘却的荒草的印中两国文化交往的古道,当作他访华的使命,此题词是对完成这一使命的过程中徐志摩热诚相助的充分肯定.
  频繁的越洋鸿书,不断加深着泰戈尔和徐志摩的友情.1929年,泰戈尔结束在国外的讲学,回国途经上海,在徐志摩家小住.徐志摩夫妇早为他布置了一间富于印度情趣的房间,可泰戈尔偏偏喜欢摆着古色古香家具的徐志摩的卧室,徐志摩当即作了调整,让泰戈尔度过几天愉快的时光.
  这一年秋天的一个下午,泰戈尔从美国、日本讲学回印度时,又路过上海.午前,徐志摩接到泰戈尔的电报,回印度的船大约午后五时左右靠岸.徐志摩拉着郁达夫一道去大赍公司的轮船码头迎见老诗人.徐志摩挺着身子在秋风里引颈远眺,他的思绪不知飞到哪儿去了.他突然不胜感慨地对郁达夫说,诗人老去,又遭了新时代的摈斥,他老人家的悲哀,正是孔子的哀.(郁达夫:《志摩在回忆里》)原来,泰戈尔写信告诉徐志摩,他在日本在美国受了一部分新人排斥,心里十分郁闷,又因为年老,路上生了一场重病.郁达夫和徐志摩相交多年,在这个整天沉浸在诗里、爱里、梦里的诗人脸上看到如此深沉、如此令人难忘的悲哀表情,还是第一次.郁达夫感到,这种悲哀,似乎不仅仅是为泰戈尔,而且还是从徐志摩的生命深处浮现出来的.
  泰戈尔这次仍住在徐志摩家,但失去了上次来时那种兴高采烈的情绪.他常常默默无言地坐着,沉思着,仿佛世界在他眼里变得陌生了.徐志摩、陆小曼不敢打扰他,只是静静地照顾他.临别时,徐志摩拿出自己的纪念册,请老诗人题词留念.写完后,泰戈尔郑重其事地合起纪念册,沉默片刻,缓缓地脱下身上的那件紫红色丝织印度长袍,赠给徐志摩夫妇,作为纪念.徐志摩知道,印度人将自己穿过的衣服送给别人,是表示向最亲爱的人赠送的一件最珍贵的礼物.临别,徐志摩和老人相约,1931年,他要专程到印度去为泰戈尔的七十大寿祝贺.可惜,泰戈尔寿辰时,徐志摩早已云游蓝天之外,而未能如愿.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:例6求步骤