Just to be a girl翻译过来是?语法上有误没啊?

问题描述:

Just to be a girl翻译过来是?语法上有误没啊?
1个回答 分类:数学 2014-09-26

问题解答:

我来补答
Just to be a girl语法上基本正确,因此能用.
翻译过来是:只作个女孩.
不过要注意:表达“她只想做个女孩”可以翻译为:She just want to be a girl.
再问: 我要表达的是,仅仅是一个女孩儿。。这个怎么翻译啊?
再答: 哈哈,你好细心! 汉语里,【只】,可以相当于【只要、只想、只是】等,应该可行的,你觉得用哪个最好可以自行选用。 just,【只是,仅仅】。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000