(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态

问题描述:

(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态
想请教于语言学家
我也了解一些汉语语法.我的意思是,为什么汉语没有那么复杂的时态(不是说汉语没有时态).日语的时态比汉语略复杂,但比英语简单多了.但我认为中国的语法研究太浅了.不知谁懂得多一些.我的问题是想在更深的层次来探讨语法问题.
1个回答 分类:语文 2014-10-23

问题解答:

我来补答
你的问题大概是因为学英语或其他欧洲语言才会有的吧,其实汉语也是有时态的,确切地说,所有语言都是有时态的,只不过不同的语言采用了不同的语法手段来表达时态的概念.英语是曲折语,也就是有形态变化的语言,比如动词write,有相应的wrote/written,英语就是通过形态变化这一语法手段来表达不同的时态的.而汉语是孤立语,没有形态变化,主要是通过副词、助词和语序的帮助来表达时态,比如“了、着、过、呢”等等,比较一下“看了”、“看过了”、“看着呢”,这其实也是一种语法手段,只不过与英语不同而已.
这并不是汉语的语法研究太浅了,而是你找答案找错了地方.你的问题属于语言类型学领域,国内在这方面的研究很薄弱,而且这种问题也不是在百度这个知道空间可以解决的,只能给你一个大体的参考书,你自己再去找着看.相关的可以先看看Tense-Aspect:Between Semantics and Pragmatics,这是typological studies in language 系列丛书中的第一本,是从语义和语用背景来分析语言类型学中的时态问题的.如果感兴趣,可以根据书中的引用书目再找别的书来看.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:合外力做功,
也许感兴趣的知识