翻译英译汉,翻译大神们赶紧来解救一下我吧!a record that puts China’s health-syste

问题描述:

翻译英译汉,翻译大神们赶紧来解救一下我吧!a record that puts China’s health-system performance..
In other words, catastrophic medical spending affected about 184 million Chinese people—a record that puts China’s health-system performance for financial risk protection among the poorest in the world.
主要是破折号后面,我翻译不出一句通顺的话来啊
Third, our analysis is based on cross-sectional surveys that are done only every 5 years. Finally, the selection of indicators used in the coverage estimation is opportunistic and does not mirror the changing epidemiological profile of the Chinese population. No information exists on the coverage of interventions for most chronic diseases.
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
换句话说,大病医疗支出影响了1.84亿中国人民~这使得中国的医疗体系在财务风险保护方面的表现处在世界最差的行列
第二段:
我们在基准省测试的结果应当被小心解释,并且在更多的数据被采集到的时候拿来作为一个案例来指导我们能做什么并应当做些什么.第二,在多数情况下我们只能够提供原始数据而不是有效的覆盖率指标.对于大多数本次分析过程中的指标来说,没有足够的信息或者只有代理人才能够真正了解干预效果产生的实际水平.
PS:哥们你读的什么文章啊,这么难懂,下次发专业文章要发一整段过来才好翻译的,要不然我们也搞不懂它想说什么.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000