英语翻译就是聊斋志异 梦狼 的一段邹平李进士匡九,居官颇廉明.常有富民为人罗织,门役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;不然

问题描述:

英语翻译
就是聊斋志异 梦狼 的一段
邹平李进士匡九,居官颇廉明.常有富民为人罗织,门役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;不然,败矣!”富民惧,诺备半数.役摇手不可,富民苦哀之,役曰:“我无不极力,但恐不允耳.待听鞫时,汝目睹我为若白之,其允与否,亦可明我意之无他也.”少间,公按是事.役知李戒烟,近问:“饮烟否?”李摇其首.役即趋下曰:“适言其数,官摇首不许,汝见之耶?”富民信之,惧,许如数.役知李嗜茶,近问:“饮茶否?”李颔之.役托烹茶,趋下曰:“谐矣!适首肯,汝见之耶?”既而审结,富民果获免,役即收其苞苴,且索谢金.
1个回答 分类:语文 2014-10-31

问题解答:

我来补答
邹平有一个进士叫李匡九,做官颇廉洁贤明.曾经有一个富人,被人罗织一些罪名而送官究治.开堂之前,门役吓唬他说:“当官的想你索取两百两银子,你要赶快回去措办; 不然的话,官司就要打输了!”富人害怕了,答应给一半. 门役摇摇手,表示不行.富人哭哭地哀求他.门役说:“ 我没有不尽力帮忙的,只怕当官的不允许罢了.等到听审时,你可以亲眼看到我为你说情,看看当官是不是允许,也可以让你明白我没有别的意思.”过了一会儿,李匡九升堂审理这个案子. 门役知道李匡九早已戒烟,却走到他跟前低声问:“你要吸烟吗?”李匡九摇摇头. 门役马上跑下去对富人说:“我刚才把你的数目告诉他,他摇头不答应,你看见了吧?”富人相信了,心里很害怕,答应如数送两百两. 门役知道李匡九喜欢喝茶,有走到他跟前小声的问:“你要喝茶吗?” 李匡九点点头. 门役假托去泡茶,快步走下来对富人说:“给你说妥了!刚才他点头,你看见了吧?”接着就审理结案,富人获得了无罪释放,门役就收下了用作贿赂的钱,还向他索取谢金.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000