愁、莫渡江.秋心、拆两半.

问题描述:

愁、莫渡江.秋心、拆两半.
1个回答 分类:语文 2014-11-12

问题解答:

我来补答
“愁莫渡江,秋心拆两半,怕你上不了岸,一辈子摇晃.”\x0d“愁莫渡江”是什么意思?许多人有不同的解释,每种解释都有一定的道理?渡江渡江,一定得有雨有风吧,那意境是:乌江不渡.意思是说要像当年项羽那样,决不渡乌江!愁字横拆,恰似一江春水将愁字破开.所以愁莫渡江,渡江之后,愁就被拆为两半,成为哀怨的两个秋心.愁的时候不要在江面上航行,摇摇晃晃的,让人感觉到世事如棋,惶惶忽忽,仿佛什么事情都能发生一样.愁莫渡江是因为小舟太小,不堪载这“许多愁”!渡江,过了江,那边会是什么样子呢?是更加荆棘的崎岖山麓,还是坦荡如砥的平原,亦或是梦中多次见到的桃花源.自然前途无法预料,还是不要渡江了吧!心拆成两半是过不去的,心只有一颗,把心拆成两半,心情就少了一半,一半留在原地,一半带过江去?还不如整个放在江心,随着波浪摇晃.以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照.在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,有孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹.\x0d对照整篇歌词的意境,我觉到解释六较为合理.方文山是运用古典诗词的大家,很多歌词都有出处,有不少是从古诗词上生发出来的.在古《红楼梦·咏菊》:“满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?”龚自珍《秋心三首·其一》:“秋心如海复如潮,但有秋魂不可招.”按照拆字格,愁为秋心,心为秋愁.在徐志摩的《印度洋上的秋思》里看到这种拆分的:“又是一番秋意!那雨声在急骤之中,有零落萧疏的况味,连着阴沉的气氲,只是在我灵魂的耳畔私语道:“秋”!我原来无欢的心境,抵御不住那样温婉的浸润,也就开放了春夏间所积受的秋思,和此时外来的怨艾构合,产出一个弱的婴儿——“愁”.“愁莫渡江,秋心拆两半”,这里,“愁”正好与“秋心”对应,当指离愁、秋愁.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000