问题描述:
以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot
以下这一段英文是什么意思?
禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人:
It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-bad spots, but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.
另外:
上文中“the worst spots and here and there the not-so-bad spot”中的
1)“the worst spots"和”the not-so-bad spot"分别什么意思?指代什么?
2)and here and there在文章中什么意思?有没有其他用法?
3)the worst...sports在文章中的插入结构作什么成分?修饰什么?
以下这一段英文是什么意思?
禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人:
It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-bad spots, but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.
另外:
上文中“the worst spots and here and there the not-so-bad spot”中的
1)“the worst spots"和”the not-so-bad spot"分别什么意思?指代什么?
2)and here and there在文章中什么意思?有没有其他用法?
3)the worst...sports在文章中的插入结构作什么成分?修饰什么?
问题解答:
我来补答展开全文阅读