英语翻译要权威的翻译版本,1.Cain slew Abel,his own brother,his own mother

问题描述:

英语翻译
要权威的翻译版本,
1.Cain slew Abel,his own brother,his own mother's son,whom he ought to have loved;his younger brother,whom he ought to have protected; a good brother,who had never done him wrong.what fatal effects were these of our first parents' sin,and how must their hearts have been filled with anguish!
1个回答 分类:英语 2014-11-27

问题解答:

我来补答
这一段Matthew Henry对旧约创世纪第四章的评论,被收录进圣经.并不属于圣经原本的内容.所以很多中文版圣经上没有这一段.
这是我找到的一个版本
该隐杀害了亚伯——他的兄弟,他母亲的儿子,那个本来该被爱护的人,他的应该受到保护的弟弟,他的从来没有做错任何事的好兄弟.我们的始祖的罪的作用是如此致命,他们的心中必然充满痛苦.
请参考以下网址
 
 
展开全文阅读
剩余:2000