英语翻译Study Design/Materials and Methods:A spot test wasmade a

问题描述:

英语翻译
Study Design/Materials and Methods:A spot test was
made at 6.0,7.0,and 8.0 J/cm2 energy fluence,and the best
energy fluence was selected after a 2-month postoperative
evaluation.Q-switched alexandrite laser with a mean
fluence of 7.29\x060.46 J/cm2 was used at 8-week intervals.
Total treatment ranged from 1 to 15 sessions (mean
7.1\x065.1 sessions).The single shot technique was used.
这段话 我实在是不懂啊 5555555
1个回答 分类:英语 2014-11-30

问题解答:

我来补答
参考:
研究设计/材料/方法:在 能量流量为6.0,7.0和8.0 J/cm2 时进行了一次抽检.在2个月的抽检评估后,选出最好的能量流量.然后在8周的间隙平均使用流量为 7.29\x060.46 J/cm2 的调q变石激光器.所有的医疗时间范围从1-15阶段不等(平均7.1-7.5).使用了单脉冲技术.
基本意思是这样的!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:hfftbjhg