请翻译一下以下这篇文章

问题描述:

请翻译一下以下这篇文章
Sometimes I say nothing, not because I have nothing to say, but because I am too blue to speak anything.

So what I can do is waiting. Wait the blue to fade, wait the sky to pale, wait myself to be courageous enough to be brave again, to brave the hallow night, to face the fear inside and let go of my sorrow, though maybe I have no sorrow at all; of my past, though the past may has been veiled by dust.

I am thinking why I once in a while feel blue. Indeed, I should`t have been so upset by the scene all of you are gone, all the seats are vacant, even the spotlight is darkened, which are trivial and common in life, but I mean, I should`t have, I did, since I am so mundane that I am always haunted by the lingering fear that all of you leave, nobody waits for me or ever thought of waiting for me. How sorrowful it is.

However, life is just a long and lonely trip. When I am alone, anyway the wind blows, though my blue continues.
1个回答 分类:英语 2014-11-27

问题解答:

我来补答
有时我无语,并不是我无话可说,而是我太沮丧了.
所以我只有等,
 
 
展开全文阅读
剩余:2000