关于“Aren't you lucky!”否定疑问句

问题描述:

关于“Aren't you lucky!”否定疑问句
想问下
Aren't you lucky!
这个否定疑问句为什么可以翻译成你真幸运,而不是“你真不幸运(aren’t意为“不是”)”?还有哪些否定疑问句可以这样?他们有什么规律性么?谢谢!
若改成问号,请问这句在英语中叫什么?好像有点文言倒装句的意思。。。
1个回答 分类:英语 2014-10-24

问题解答:

我来补答
反义疑问句的肯定否定和主句相反,故称反义疑问句
不过如果原句是从句的话,肯定与否只看主句,从句不管
另外除了not外,像few、little和never这样的词也是表示否定
反义疑问句的动词看主语的谓语动词
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元