blue suede Shoes中文歌词

问题描述:

blue suede Shoes中文歌词
时代背景,感觉和现在很像,都有点金融危机的味道,请大侠给出中文翻译,不是甲骨文.
Well it's one for the money
Two for the show
Three get ready now go cat go
But don't you step on my blue suede shoes
(WELL) You can do anything but lay off of my blue suede shoes
You can knock me down
Step on my face
Slander my name all over the place
Do anything you wanna do
But ah ah honey lay off my shoes
Don't you step on my blue suede shoes
(WELL) You can burn my house
Steal my car
Drink my liques from the old fruit far
Do anything you wanna do
But ah ah honey lay off of my shoes
But don't you step on my blue suede shoes
Well you can do anything but lay off of my blue suede shoes
REPEAT*
** Blue blue blue suede shoes
Blue blue blue suede shoes
Blue blue blue suede shoes
Blue blue blue suede shoes
You can do anything but lay off of my blue suede shoes
REPEAT **55555,不要甲骨文
honey 蜂蜜 亲爱的 宝贝 这么翻译呢?
go cat go 走猫步?
blue suede shoes 蓝色绒面鞋 蓝领?应该有含义吧?
这歌195几年出的,猫王他老人家唱过 五十多年应该有信达雅的翻译吧?
1个回答 分类:综合 2014-09-18

问题解答:

我来补答
"Blue Suede Shoes" (Carl Perkins)
Well, it's one for the money,哦,一呢,是为了钱
Two for the show,二呢,是为了时装秀
Three to get ready,三呢,是为了做好准备
Now go, cat, go.现在,开始!像猫一样!走!
大意是说我为了上台表演,需要这双蓝绒面鞋,千万别踩到我这双鞋,全仗着它们了.
再问: 接下来捏~~~~~~~~
再答: 下面“游牧民族的毡包 ”那位朋友译得很好,我那几句跟人差多了,所以不好意思再写下去了。
选他的采纳就好了。
再问: 就是说 头可断头发不能乱 血可流皮鞋不能不擦油。 这个意思吧???
再答: 感觉歌是猫王写给自己的,特别喜欢自己的靴子,cat,比喻自己,所以前面应该是演唱或表演,但一是为了钱,二是为了表演,三(就不是为了什么了,感觉不过是顺下来,)准备好了!上!猫王!现在就上!
你说的很好,应该是那个意思。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:课时练P3