Einem(这里为什么要用第三格) reichen Manne(Mann后面为什么要加词尾e),dem wurde(we

问题描述:

Einem(这里为什么要用第三格) reichen Manne(Mann后面为什么要加词尾e),dem wurde(werden不是个动词吗,怎么可以放在定冠词后面,seine Frau krank,und als sie fuehlte,dass ihr Ende herankam,rief sie ihr einziges Toechterlein zu sich(这里为什么要用sich) ans Bett und sprach:"Leibes Kind,bleibe fromm und gut,so wird dir der liebe Gott immer beistehen,und ich will vom Himmel auf dich herabblicken,und will um dich sein."
1个回答 分类:语文 2014-09-23

问题解答:

我来补答
分几点来说明吧.
1.这段中的第一个und之前的句子,主语为seine Frau,谓语动词wurde.可写为,dem (einem reichen Manne) wurde seine Frau krank.这里的dem即前面的eidem reichen Manne.这里是指示代词(不是冠词)der的第三格.
2.第三格,有“对...而言,在...那里”的含义.例如:
Warum passieren mir immer Dinge ,die sonst nur dämlichen Menschen?
(为什么我总会发生那些只有笨人才发生的事.)
这句可直译为:在一个富人那里,他的妻子病了.
3.Manne 是Mann的第三格形式.这是一种古旧形式,现代已经逐渐消失.但一些单词还留有这一痕迹.例如:zu Hause(在家中),im Kriege(在战争中)等.
这句通顺些可译为:从前有一个富人,他的妻子病了.
4.und之后的句子中,主语为sie,即seine Frau,谓语动词为 rief 和 sprach.前面有一个als引出的时间从句,该从句接一个dass从句.后面接一个直接引语.
整个句子的结构为,als ...,(dass ...),rief sie ...zu sich...und sprach .
句中的sich是反身代词,表示“(主语)自己”.
zu sich,到自己这里来.是sich的第三格.
ans Bett,(走)到床前(停下来).
这句可译为:当她感到,她最后的日子临近时,她把唯一的女儿叫到自己床前,对她说:“亲爱的孩子,你要虔诚善良,上帝会永远在帮助你,我也会在天上看着你,始终在你身旁.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么