问题描述:
语文介宾短语
古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如 我看到他在家.若把状语要提前 我在家看到他 ,句子不有歧义?
介宾短语何时是后置何时不是
古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如 我看到他在家.若把状语要提前 我在家看到他 ,句子不有歧义?
介宾短语何时是后置何时不是
问题解答:
我来补答展开全文阅读