请问净身业真言和净口业真言后面有些是娑婆诃,有些是萨婆诃,究竟是哪一个?百度搜索好像差不多,疑惑!

问题描述:

请问净身业真言和净口业真言后面有些是娑婆诃,有些是萨婆诃,究竟是哪一个?百度搜索好像差不多,疑惑!
1个回答 分类:综合 2014-10-02

问题解答:

我来补答
没有分别,目前所了解的汉字咒文语音其实都是源自对于古梵音的表述.由于现今文字(汉字普通话)与梵文语音发音不同,所以表述上也会有差异,如果依照传统的梵文读音,与现今的汉字译音还是有很大差别的.
咒文中“娑婆诃”这个音,以其现代汉字语音很自然地读作“Suo PoHe”.但在藏地等则更多时读作“梭哈”的音.其实这个读音是源自梵文读音的“SaVa Har”,类似于“斯哇哈”,通常英文字母写作“Svaha”.其中“Va”的音需要上牙落到下嘴唇上发音,不同于“Wa”的音...
另外还有“唵”,有的译作“嗡”,其实是更接近于“Oanm”的音(尾部为闭口鼻音m)...
所以同一个咒语译作汉字会有文字的不同,但都源自同一个咒语,这里不必起分别.这就好比汉语在各地都有方言口音,但其本意作用是同等的.所以无论是原始的梵音真言,或现今流传的汉字真言作用都是一样的.以法脉传承即可坚定信心,不必怀疑.
在此提供一下“净口业真言”和“净身业真言”的传统梵音参考.进入网页后自动播放...
“净口业真言”
“净身业真言”
此外这里有一些其他常见咒文的传统梵音参考,但不要怀疑已知的汉字咒文,与其有同等功效.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000