It's useless to cry for spilt milk

问题描述:

It's useless to cry for spilt milk
这句英语的汉语翻译是什么?为什么“spilt milk” 的含义与原来的意思完全不一样?
1个回答 分类:英语 2014-10-16

问题解答:

我来补答
这是一句谚语,原句的意思为对着泼出的牛奶哭泣也是枉然;后引申为覆水难收.
这句话还可这样表达:it's no use crying over split milk
 
 
展开全文阅读
剩余:2000